-1
手游推荐 

国产手游质量差?日本玩家如何评价中国手游

  在动画、漫画和游戏这些方面,日本人有着不可思议的“谦虚”。他们的媒体夸赞民族自己优秀而扎实的工业和“匠人精神”,为最近好几千万外国游客来到日本、对日本文化感兴趣而感到骄傲,但往往很少会主动大范围地提到动漫画和游戏这些在全世界看来都是真正处于领先地位的文化领域来进行“自我满足”。尽管这些边缘文化可能组成了我们这些外人看起来的日本文化内容的全部,但主流、或者说“正常的意见”往往不会涉及或者承认这一点。比如说他们对于最近在我国大热门的手游《阴阳师》的看法,就很具有代表性。

  由于《阴阳师》并没有在日本上架,我们在日本推特和雅虎上搜索相关内容也并不能够多到足以代表日本玩家的主流意见,但是我依然还是在不同的地方发现了这样的两种类似的评论“说起来,阴阳师这个东西原本就是从中国来的吧”,“这个游戏看起来完全就像是一款日本游戏,但他们似乎丝毫没有考虑过要进入日本市场,到底为什么?”

  而这款游戏也的确得到了日本网友的关注。如果在日本主流搜索网站雅虎上输入“陰陽師”这三个字,“阴阳师游戏中国”这个备选项就会出现在搜索联想中,很明显这指的就是最近很火的这款国产手游;而我在推特上也搜到了关于如何下载并注册使用这款游戏的简单教程,并亲切地提示说“需要输入你的手机号码,所以玩不玩还是自己判断哦。”

某网友给出的“亲切的”下载注册攻略
某网友给出的“亲切的”下载注册攻略
在日本雅虎搜索“阴阳师”就会出现“阴阳师游戏中国”的备选
在日本雅虎搜索“阴阳师”就会出现“阴阳师游戏中国”的备选

  如果在雅虎上搜索上述关键字,我也惊讶地发现《阴阳师》这款手游在日本方面最初的消息的时间显示的竟然是今年的5月份。虽然这个消息来自于一个以介绍中华圈之内的“宅文化”为主要内容的博客,但我也依然在评论区看到了上述类似的内容,“这个游戏看起来真不错,不过,原本阴阳这个说法就是中国的吧。”“不不不,我们都做了那么多关于三国的游戏了,也没什么立场说他们中国吧。”

  几乎很少有关于“他们居然做了一款有关日本文化的游戏”这样的雀跃,更多的网友则是抱着围观的态度:“虽然是中文但我居然看懂了”,“这些声优和配乐看起来真厉害啊。”

明明是中国的游戏、汉语的字幕,为什么要使用日语的声优来配音呢,这让我觉得很震惊
明明是中国的游戏、汉语的字幕,为什么要使用日语的声优来配音呢,这让我觉得很震惊

  我的同事周思冲曾经写过一篇名为《中国手游有能力进行文化输出吗?》的文章。在那篇文章中,他采访了不少国外玩家和开发者,向他们询问了对国产手游的看法。在这些各式各样的有趣的反应中,我们发现这些在国外也“活得很好”的游戏有一些共同点,那就是它们绝少会有“中国特色”,这也是周思冲在上述文章中得出的结论之一。

  这些在国外也很火的手游普遍带上了“全球化”的特征,更确切地说,这在某种意义上约等于游戏的欧美或者日本的血统。不过,相对于更具有“普世价值”的欧美游戏设定来说,日本风格游戏的立场显得很微妙:就像我在上面的论述中提到的日本网友和玩家的反应一样,他们一方面觉得《阴阳师》成为“国际性”的东西似乎很理所当然,我并没有看到有任何评论在质疑“阴阳师”如此小众的东西居然在海外(尤其是亚洲)市场有着如此的知名度;但同时,他们也对“非日本产的和风游戏产生了”某种疑惑,或者说是一种奇特的感觉:“这样的游戏居然没有考虑要在日区上线吗?”用一个类似的比喻来说的话,这种感受就相当于那些数不清的借用了“西方奇幻和中世纪文化”的日本游戏一样。

  这似乎在重新提醒我们关于“全球化背景之下的普世文化”的问题。强大如日本,也干不过欧美的普世价值啊。

  但如果我们抛开“和风”这个限制,来看那些并不具备日本特色,但是也在日本获得不错成绩的国产手游的话,我们又会看到两种截然不同的景象。一是由这些游戏的外观和玩法造成的:就拿最近刚刚在日本上线,就获得不少好评的国产手游《全民突击》(日本名称为《HIDE and FIRE》)来说,我能看到很多类似《战舰帝国》在日本的评价,“在以萌系抽卡为主流的日本手游中能有这样的游戏上线真是太好了,我等了好久了!”

  App Store上关于全民突击的评价,目前好评占据绝大多数。目前这款游戏在日区下载榜排行一直在前三位区间内浮动,畅销排行在50名前后浮动
App Store上关于全民突击的评价,目前好评占据绝大多数。目前这款游戏在日区下载榜排行一直在前三位区间内浮动,畅销排行在50名前后浮动

  而许多对《战舰帝国》这款国产手游评价颇高的日本玩家也出于同样的理由:这款游戏看起来游戏性很高,可以对战,游戏风格并不卖萌,“看起来就像是真正的游戏”。有一个玩家甚至还在听说这款战舰游戏有所有《舰娘》中没有的要素之后去搜了一下,发现官方的广告词中写了“可以搜集数量高达200艘的舰艇!”之后极为扫兴:因为“收集”也是《舰娘》的重要元素之一;而日本游戏媒体Fami通在介绍这款游戏的报道中也使用了“【注目】萌系要素为0”这样的宣传语。

日本网友对战舰帝国的评价,很多都会拿它同《舰娘》进行对比
日本网友对战舰帝国的评价,很多都会拿它同《舰娘》进行对比

  日本玩家的另一种反应则表现出了某种程度的“国家主义”倾向,这点在《列王的纷争》中显得尤其明显,并且可能并不仅仅只有日本玩家会有这样的印象。如果我们去搜索关于《列王的纷争》评价的话,就会发现在差评和好评中都会时不时地夹杂着关于“中国人和韩国人实在是太多太抱团了”的抱怨,而很多时候运营方面的问题也会端出“因为是中国(韩国)的运营商吧,所以态度这么差”的理由来给出差评。当然,这其中也由很多事端的确是由中国玩家和运营方不作为而挑起,但因为游戏“来自中国”就开始批判的评论也不在少数。

App Store上关于《列王的纷争》的一些评价,中国和韩国出现的频率颇高
App Store上关于《列王的纷争》的一些评价,中国和韩国出现的频率颇高

  顺带一提,在《全民突击》的日区评论中,有不少评论也指向了游戏中公共聊天室中的“求艳遇”和“污言秽语”的发言。一位日本玩家在评论中请求运营出面,而另外一位玩家则提醒其他人说“游戏本身不错,但是我推荐大家还是不要看公共聊天室为好。”

  相比这些受众更广泛的手游来说,二次元的游戏又如何呢?总体上来说,由于这些萌系游戏缺乏和其他玩家对战要素、并且获胜可能也并不是游戏的主要目的,所以相比上述游戏来说,玩家之间的火药味则要小许多。不过,也可以看到,在萌系手游已经开始出现饱和态势的日本手游市场,《崩坏学园》和《天天传奇》(日本的名称为《天空和大地的Cross Noarh》)游戏也只是被当作了“诸多萌系游戏中的一款”被某些留下来的玩家默默地刷着:这两个游戏在日本SNS上的活跃程度都乏善可陈。不过,我还是找到了一些“平和”又带有日本特色的评论,比如下面这两条来自《崩坏学园》之下的评论,就可以看到有一位玩家在和运营方商量说,“既然你们都把游戏设定在日本了,为什么不干脆让自卫队登场呢?”另一位玩家则对游戏中某些日文的别扭表达发表了自己的意见。

日本玩家对《崩坏学园》的两则评价
日本玩家对《崩坏学园》的两则评价

  而《天天传奇》之中,则有一位玩家给游戏机制中存在的“自动战斗”给予了相当高的评价:“最近流行的游戏中还是自动战斗机能最重要啊。如果需要我时不时操作一下的话真的就很容易厌弃,但这款游戏都不需要我动手,真是太便捷了!我期待你们还能加上更多的新角色哦——”

“自动战斗真棒!”
“自动战斗真棒!”

  总得来说,无论好坏,许多日本玩家能感受到的东西其实中国玩家也能感受到,而很多时候环境的不和谐还是和游戏机制以及游戏运营方式有很大关联吧。

[编辑:GEM]
本文由叶子猪游戏新闻中心首发,仅代表发表厂商及作者观点,不代表叶子猪本身观点!

相关阅读

随便看看