叶子猪首页>>资讯中心>国内资讯>

起名是一种学问 细数各种游戏名

发表时间:2011-04-25 作者:未知 来源:互联网

  游戏名是玩家对一个游戏的第一印象,一个好听的游戏名往往能引起玩家很大的好奇心,国内引进的游戏起名基本上分为两种流派:直译和根据游戏内容YY的意识流,在这两种之间一旦没均衡好那么下场多数会非常惨淡,各位平时都遇到过那些奇葩的名字呢?

  《极品飞车》:need for speed

  这个是意识流的代表,这三个单词不管怎么组合都不可能出现极品飞车这个翻译,但是大陆版很直白的将游戏内容体现在了名字上,再加上极品二字,玩家第一眼就能知道游戏的类型是什么,而台湾地区将其翻译成《极速快感》则是比较典型的意译,既不离原名太远又让人可以从名字感觉到游戏的类型,这款游戏的起名还是非常成功的。

  《奇迹世界》:Soul Ultimate Nation

  简称SUN,这个英文翻译过来跟奇迹世界一点关系都没有,九城的这个命名完全是为了借当初《奇迹》的超高人气来制造一个误会,事实上SUN与《奇迹》也是半点关系没有,不过九城的这个策略的确是成功了,而台服将其翻译为《战魂》效果就差很多了,战魂和原名一对比感觉有点莫名其妙,唯一的相同点就是soul的确是翻译为灵魂。

  《潘多拉》:pandora saga

  国服很直白的翻译为《潘多拉》,非常的贴切游戏的主题和背景故事,台服则翻译为《潘朵拉》,两者基本没有区别。游戏本身的背景故事便是以潘多拉的神话故事改编而衍生出的剧情,这样直接的翻译命名不仅可以很直白的了解游戏的背景,而且潘多拉本身就每个人都知道,非常的好记。

  《剑灵/刀魂》:Blade&Soul

  这个应该是目前争议比较大的命名了,不论从剑灵还是刀魂来看两个翻译都没有错……blade可以翻译为剑身或者刀身,而soul则是翻译为灵魂。不过在多年前PS平台上有一款格斗游戏名为:Soul Edge国内玩家习惯称其为刀魂,如果Blade&Soul也命名为刀魂的话可能会引起误会,不过到底最终怎么叫还得看代理商,万一腾讯代理下来人家叫个《QQ武侠》什么的也不是不可以。

  大家心目中最喜欢的游戏命名方式是哪种?类似《极品飞车》这钟直接突出出题意识流的还是《潘多拉》忠实于游戏本身名字和内容的?又或者喜欢腾讯那种直白的在游戏名前加上QQ能一眼看出哪个公司运营的?名字是游戏的第一层包装,包装的好看也许可以为产品锦上添花吧。

[编辑:明白夏季后]

热点资讯

网游 网页

发号频道

时间
游戏名
状态
下载
发号
6月18日
炮炮向前冲
精英首测
下载
领取
6月17日
真武传
革新测试
下载
领取
6月14日
新战国群雄
公测
下载
领取
6月14日
撒农大陆
首次封测
下载
领取
6月14日
全球计划
封测不删档
下载
领取
6月14日
二战OL
首次封测
下载
领取
6月13日
战机世界
首次封测
下载
领取
6月13日
诸神世纪
首次测试
下载
领取
6月9日
无尽英雄
不删档内测
下载
领取
6月9日
行星边际2
封测
下载
领取
时间
游戏名
状态
下载
发号
11月24日
王朝霸域
开放测试
专区
领取
11月19日
TNT弹道轨迹
公测
专区
领取
11月15日
QQ九仙
开放测试
专区
领取
11月15日
天下盛境
内测
专区
领取
11月12日
斗罗大陆
删档内测
专区
领取
11月11日
神戒
封测
专区
领取
11月10日
乱世天下
公测
专区
领取
11月10日
辟邪剑
闭关封测
专区
领取
11月08日
三国霸业
技术封测
专区
领取
11月07日
剑笑九州
技术封测
专区
领取

今日 最近 纵横