欲速则不达 有妖气专访著名漫画家夏达
发表时间:2010-09-10 作者: 编辑:夏日朦胧心 来源:
作为国内著名漫画作家,夏达的长篇作品《子不语》得到日本集英社总编辑长茂木行雄和著名漫画编辑松井荣元的大力推荐,正式登陆日本,与众多日本顶级漫画大师同刊连载于日本顶级漫画杂志《Ultra Jump》!成为国内唯一一部打入日本顶级漫画杂志的原创漫画,夏达也成为内地
《子不语》漫画封面 记者:在您的漫画《游园惊梦》中,不管是从画面的风格还是从剧情安排或者对白的字里行间,我们可以感受到扑面而来的浓郁的中国文化,大家都很难想象在漫画里还能有人将中国传统文化的精髓演绎得如此到位,请问您是怎么做到的呢? 夏达:我真的只是管中窥豹而已……只是想把我能看到的美好和大家分享,几千年的文化太厚重,我担当不起“到位”这两字的。怎么理解因人而异,我个人觉得“留白”是比“引导”更优美的方式。 记者:姚非拉曾经给予您这样的评价:“欲速则不达;达,则兼天下。”请问在您这么多年的艰苦创作历程中,是怎样坚持下来的呢? 夏达:这个问题可以去问每一个经历过那个年代的漫画家,这不是我个人的坚持,谁都是这样过来的,这是这个行业的苦难史。我相信在那些年里我不是最艰苦的,我不打算讨论这些。因为已经没有必要了,现在画漫画是一件正经工作。 记者:作为一部连载了好几年的长篇作品,您现在的想法是否和当初刚刚开始创作《子不语》的时候有什么不同? 夏达:没有。坦白的说作为一个职业漫画家我问心有愧,因为我把《子不语》当私人的作品,是满足自己的作品。我想要慢慢的,细细的,私心的画它。我想我以后还会创作很多的故事,但对这一个,我没有办法客观理智冷静的去安排,我只能任由它生长。我以后还会在别的作品上尝试更多的可能,谢谢大家的包容,我会更努力做到更好。 记者:《子不语》已经在《ULTRA JUMP》上连载了一年半了,在日本连载的这个过程中有没有什么有意思的事情可以和大家分享一下呢? 夏达:因为同时要做两份不同阅读顺序的稿子,经常会弄错台词顺序……不过这一点都不有趣……嗯……让自己觉得很棒的事情是去签售的时候,读者里有一个头发花白的老爷爷,瘦瘦的留着山羊胡戴着眼镜,他拿着书说“谢谢你的故事让我想起了很多已经忘记的过去,非常感谢。”那时候突然觉得,怎样都值了。
|
本资讯及文章仅代表发表厂商或作者观点,不代表叶子猪本身观点!