Words With Friends:社交游戏成就网恋
发表时间:2012-02-16 作者:未知 来源:互联网
其他案例 但在《Words With Friends》上调情未必总是浪漫的。拜特纳曾经收到一位女士发来的愤怒邮件,她通过该游戏与一名男士展开了恋情,但却发现他已经结婚了。 希尔本说,在见到未婚夫前,还有一个13岁的男孩通过“随机对手”功能跟她搭讪。她告诉他,她比他大太多了。但他却通过聊天功能回复道,他喜欢“美洲狮”(cougars),这是姐弟恋的代名词。 即使是对已经在现实生活中见过面的人,《Words With Friends》也可以帮助他们轻松打破隔阂。根据Zynga最近的一项调查,在11.8万受访玩家中,约有24%的人向对方提供自己的游戏账号,而非电话号码。 27岁的埃里克·艾维莱特(Eric Avirett)家住加州伯克利,他去年开始用这款游戏泡妞。“如果在酒吧里,我得幽默一点,”他说,“但在网上,我只要说,‘嘿,咱们玩《Words With Friends》吧。’这无伤大雅。” 艾维莱特称,他曾经借助这款游戏成功过。他的建议是,要想成为游戏中的罗密欧,就得让目标赢,这样才能一直玩下去,但也别忘了吹吹牛。 当游戏氛围渐入佳境时,艾维莱特便会抓住机会。有一次,他的对手拼出了“S-E-X”,他便回应道:“你是在勾引我吗?”但他已经不记得对方是怎么回答的了。 文字调情 “比赛是最简单的调情方式,学校操场上随便一个三年级的学生都知道。”约会网站HowAboutWe.yzz.cn博客作者齐阿拉·阿迪克(Chiara Atik)说,“文字比赛可以追溯到简·奥斯汀(Jane Austen)那个时代,历史上所有伟大的爱情故事也都有这个元素。” 见面后,布里格斯每天都在《Words With Friends》中与史密斯对战,但他从没赢过。“他玩得很投入,从来都不用dictionary.yzz.cn之类的工具。”这位21岁的大二学生说。 起初,这对恋人发现,通过网络游戏见面很蹩脚。但随着游戏和网络聊天次数的增多,他们却逐渐进入了热恋状态。 不过,在真正见面前,他们还是通过Skype进行了一次视频通话,双方的父母也都参与了。“我妈妈起初认为他只是来泡妞的,觉得他想骗我。”同样21岁的史密斯说,“但后来,所有人都放心了,他们知道我们是认真的。”这对恋人去年夏天第一次见面,现在每三周都会见一次面。 “人们通常所认为的爱情都是先见面,然后再坠入爱河,”史密斯说,“你得来点非主流的爱情故事。” [编辑:明白夏季后] |
本资讯及文章仅代表发表厂商或作者观点,不代表叶子猪本身观点!
- 相关资讯:
- 网游婚恋报告称 90后对虚拟婚姻最忠诚
- 中国社交游戏挺进日本市场 成游戏开发大国
- 《哆啦A梦》社交游戏将登陆DeNA Mobage
- 日媒报道中国社交游戏将挺进日本市场
- Google:谷歌对社交游戏不是玩玩而已